There's a difference between:
"All is not lost" and "Not all is lost".
Many people use the former while meaning the latter. The former means that everything is hunky-dory, and all is good. Another way to phrase it would be "nothing is lost".
The second phrase is what most people mean. It implies that losses are there, but there still is hope. Another way of putting it would be "There remains a bastion of hope".
Note: "All is not lost" could be interpreted to mean something like "Not all is lost" but it sounds clunky and vague in terms of meaning. Also the speech emphasis would be on the "All", which sounds terrible and is never pronounced that way. Usually it's pronounced with emphasis on the "not", which implies the meaning from the second phrase. You can easily emphasise either the "Not" or the "all" in the second phrase while retaining the meaning.
Wednesday, 28 December 2011
Repurpose
I'm putting my polyphasic sleep experiment logging on the shelf, that is to say I won't be regularly recording stuff about it, mostly because so far, the experiment is a success. I've adapted to it and it's now my way of life, and I have lots of extra free time, which was the objective in the first place. I might update on it once in a while.
So now I'll just be posting random thoughts. For now it'll be mostly rants on grammar and such. I am not officially qualified academically in English, so these are strictly my opinion and I welcome comments and corrections. The purpose of being a grammar nazi after all is to achieve perfect English. Including and especially my own.
So now I'll just be posting random thoughts. For now it'll be mostly rants on grammar and such. I am not officially qualified academically in English, so these are strictly my opinion and I welcome comments and corrections. The purpose of being a grammar nazi after all is to achieve perfect English. Including and especially my own.
Subscribe to:
Posts (Atom)